sábado, 22 de agosto de 2015

Primeras lecturas Inglés y Francés


Con esta entrada queremos dar inicio al nuevo ciclo de sesiones de laboratorio de inglés y de francés del segundo semestre de 2015. Como les habíamos comentado ya a algunos de ustedes en una sesión anterior, el tema de investigación seleccionado para este semestre es "experiencias de la sexualidad". Las lecturas que iremos publicando aquí, tanto para inglés como para francés, estarán relacionadas con ese tema.

Para trabajar las lecturas en cualquiera de los dos idiomas la propuesta empezar a hacer algunas cosas como las siguientes:

- Identificar las palabras que les parecen conocidas. En general, casi siempre se hace lo contrario, identificar las palabras que no se conocen para buscarlas en el diccionario. Aquí no haremos eso. Trataremos de deducir el sentido de las oraciones por medio de lo que se llaman "relaciones estructurales" de las oraciones.

- Identificar pedazos de oraciones difíciles de comprender. Siguiendo con la misma idea anterior, si se logran identificar y aprender las estructuras oracionales del segundo idioma, que son en algunas ocasiones muy distintas a las del español, es mucho más fácil captar el sentido de una oración. Por ejemplo, si nos encontramos con una oración en inglés como "a black, big-eyed and weird dog", en donde los adjetivos "negro", "ojos grandes" y "extraño", se enumeran antes del sustantivo "perro" en la oración. En el momento en el que se logran reconocer esos "cambios estructurales", es mucho más fácil captar los sentidos a través de la lectura en una segunda lengua.

- Crear una lista de nuevas palabras para enriquecer el vocabulario. Aunque no sea esto lo primero que vayamos a hacer, sí es importante empezar a reconocer ciertas palabras que son de uso general en el medio literario académico y no académico para facilitar la comprensión del sentido.

Para empezar los textos que vamos a empezar a mirar son los siguientes artículos:



No siendo más, les deseo una feliz semana.

sábado, 14 de marzo de 2015

Nueva Metodología de Trabajo


Con esta entrada queremos informarles a todxs lxs personas que hemos cambiado la estructura y el método de trabajo del blog de los siguientes laboratorios de lenguas:

Francés grupo 1
Francés grupo 2
Inglés grupo 1
Inglés grupo 2

Como le hemos comentado a lo largo de nuestras sesiones la idea es poder encontrar e identificar sentidos a partir de un análisis intuitivo de la lengua escrito, ya sea en francés ya sea en inglés. Por esta razón hemos creado unos formularios que encontrarán en cada una de las secciones del blog, que buscan crear de manera colectiva, formas, técnicas, métodos y estrategias de lectura en segunda lengua.

¡Que se gocen el conocimiento!