Este blog fue creado con el objetivo de facilitar el trabajo realizado en los laboratorios de lectura de textos de Ciencias Sociales, en inglés y en francés. Estos laboratorios son promovidos como una propuesta experimental del "Programa Transversal de Lingüística y Ecología de las Lenguas" de la Facultad de Ciencias Sociales y Humanas, de la Universidad Externado de Colombia. A continuación se presenta el programa oficial del curso.
Presentación:
Los laboratorios de lectura en lengua extranjera son espacios académicos promovidos por el Programa Transversal de Lingüística para contribuir a la propuesta curricular de la facultad de Ciencias Sociales y Humanas, tanto de sus programas académicos (pregrado y posgrados) como de las áreas de investigación del CIDS. Constituyen escenarios gratuitos y abiertos propuestos como una estrategia para contribuir al desarrollo de competencias lingüísticas de los estudiantes y profesores en lengua extranjera, orientados particularmente a la lectura de textos técnicos de los campos de estudio de la facultad y a la superación del examen de segunda lengua que deben presentar los estudiantes de pregrado como requisito para ingresar al ciclo investigativo.
Las competencias lingüísticas, por otro lado, constituyen una herramienta necesaria e imperativa en la actividad académica e investigativa, tanto por el acceso a una mayor documentación como por la posibilidad de acceder a conocimientos y saberes que no circulan en castellano; es, por tanto, imperativo que todo estudiante tenga la posibilidad de desarrollarlas, por lo menos al nivel de lectura. Al mismo tiempo, la familiaridad y el conocimiento de otras lenguas permite crear un espacio de investigación en sí mismo, pues el acceso a otros sistemas lingüísticos diversos del materno permite la entrada, mediante la comprensión de ámbitos léxicos y semánticos, así como de estructuras sintácticas, a otros sentidos y campos de la producción del conocimiento y a la consciencia de los complejos procesos de traducción y equivalencias que existen entre las lenguas.
Objetivos:
- Afianzar las competencias lingüísticasnecesarias para la lectura y la investigación en lenguas modernas extranjeras (en lo que concirene a este blog particularmente el inglés y el francés);
- Preparar el examen de segunda lengua requisito para ingresar al ciclo avanzado;
- Acceder a los problemas y cuestiones de la traducción, lógicas y equivalencia de sentidos mediante el estudio comparativo de textos académicos de carácter científico;
- Propiciar espacios académicos y culturales de bilingüismo en la Facultad y en el CIDS.
Requisitos:
- Estar matriculado formalmente o ser egresado de los programas de la Facultad.
- Conocer las bases gramaticales y léxicas necesarias para acceder a la lectura de un texto en lengua extranjera, nivel básico.
- Inscribirse en la base de datos http://programatdelinguistica.blogspot.com/
- Para obtener certificado de participación, asistir al menos al 70% de sesiones semestrales
Modalidad:
El docente y/o equipo de docentes, a manera de seminario, se reúne con los estudiantes para leer (analizar y comprender) un mismo texto de manera conjunta con los apoyos necesarios lexicográficos o gramaticales útiles para los estudiantes. El texto es propuesto por los docentes en primera instancia, según el nivel que se detecte en el grupo, o puede ser traído por los estudiantes de los textos que les solicitan en sus cursos.
La aclaración de las estructuras sintácticas así como la comprensión léxica, ejercicios centrales del laboratorio, son las estrategias para guiar al estudiante a la comprensión de los textos, dejando en segundo plano los aspectos fonéticos y morfológicos de la lengua que podrían desviar el objeto del laboratorio orientado a la lectura y no al conocimiento de la lengua en sus múltiples dimensiones.
La lectura de los textos pretende, además, problematizar los escenarios y situaciones en que surgen los textos deteniéndose en las categorías léxicas y campos semánticos que presentan, orientando así al estudiante a una comprensión no solo de los textos sino de los contextos y lógicas de pensamiento o situaciones que subyacen a los mismos.
Paralelamente, y en un nivel mayor de análisis, el laboratorio se convierte en un espacio para analizar y problematizar los problemas de traductibilidad y equivalencia de sentidos entre códigos lingüísticos diferentes.
Evaluación:
Al final del ejercicio, semestralmente, se solicita al docente responsable y/o equipo una doble evaluación. Por un lado, entregar un breve informe oral o escrito a cada estudiante sobre su rendimiento, competencias identificadas y aspectos que podría mejorar. Por otro lado, para uso del comité de lenguas modernas y como repositorio de investigación, se solicita un breve informe escrito que de razón de la dinámica del ejercicio y los estudiantes a cargo en un primer momento, y en un segundo apartado, de las posibles conclusiones en relación a constantes observadas, a las dificultades, a los conflictos de orden lingüístico o de contexto para el desarrollo de la actividad.
Otras actividades:
Los laboratorios de segunda lengua constituyen semilleros para la promoción de diversas actividades académicas y culturales bilingües en la facultad y en el CIDS tales como conversatorios, conferencias e incluso cursos en cualquiera de las lenguas propuestas. Al mismo tiempo, son espacios favorables para la promoción de actividades extracurriculares y del estudio de la lengua en la facultad, asumiendo la responsabilidad de ir constituyendo un espacio para el estudio y conocimiento de otras culturas a través de las lenguas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario