Con esta entrada queremos dar inicio al nuevo ciclo de sesiones de laboratorio de inglés y de francés del segundo semestre de 2015. Como les habíamos comentado ya a algunos de ustedes en una sesión anterior, el tema de investigación seleccionado para este semestre es "experiencias de la sexualidad". Las lecturas que iremos publicando aquí, tanto para inglés como para francés, estarán relacionadas con ese tema.
Para trabajar las lecturas en cualquiera de los dos idiomas la propuesta empezar a hacer algunas cosas como las siguientes:
- Identificar las palabras que les parecen conocidas. En general, casi siempre se hace lo contrario, identificar las palabras que no se conocen para buscarlas en el diccionario. Aquí no haremos eso. Trataremos de deducir el sentido de las oraciones por medio de lo que se llaman "relaciones estructurales" de las oraciones.
- Identificar pedazos de oraciones difíciles de comprender. Siguiendo con la misma idea anterior, si se logran identificar y aprender las estructuras oracionales del segundo idioma, que son en algunas ocasiones muy distintas a las del español, es mucho más fácil captar el sentido de una oración. Por ejemplo, si nos encontramos con una oración en inglés como "a black, big-eyed and weird dog", en donde los adjetivos "negro", "ojos grandes" y "extraño", se enumeran antes del sustantivo "perro" en la oración. En el momento en el que se logran reconocer esos "cambios estructurales", es mucho más fácil captar los sentidos a través de la lectura en una segunda lengua.
- Crear una lista de nuevas palabras para enriquecer el vocabulario. Aunque no sea esto lo primero que vayamos a hacer, sí es importante empezar a reconocer ciertas palabras que son de uso general en el medio literario académico y no académico para facilitar la comprensión del sentido.
Para empezar los textos que vamos a empezar a mirar son los siguientes artículos:
No siendo más, les deseo una feliz semana.
